10 acteurs de séries qui ont appris une autre langue pour un rôle
Apprendre une nouvelle langue est un défi, mais pour certains acteurs, c’est une nécessité. Pour incarner pleinement un personnage, il faut parfois parler la langue maternelle du personnage, ce qui implique un apprentissage intensif. De nombreux acteurs de séries ont relevé ce défi et ont appris une nouvelle langue pour un rôle.
Le résultat est souvent spectaculaire, offrant aux spectateurs une immersion totale dans l’univers de la série. La performance de l’acteur devient plus authentique, crédible et touchante. L’apprentissage d’une nouvelle langue n’est pas seulement un atout pour les acteurs, mais aussi un plaisir pour les fans qui peuvent profiter de dialogues immersifs et découvrir de nouvelles cultures.
Voici 10 acteurs de séries qui ont appris une autre langue pour un rôle :
Jenna Coleman – Le Serpent
Jenna Coleman, connue pour son rôle de Clara Oswald dans Doctor Who, a appris le français pour son rôle de Marie-Andrée Leclerc dans la série Netflix “Le Serpent”. La série raconte l’histoire vraie de Charles Sobhraj, un tueur en série qui a sévi en Asie du Sud-Est dans les années 1970.
Coleman a passé plusieurs mois à apprendre le français, ce qui lui a permis de donner une performance authentique et crédible. Elle a travaillé avec un coach linguistique et a passé beaucoup de temps à lire des livres et à regarder des films en français. Son effort a porté ses fruits, car sa performance a été saluée par la critique.
L’apprentissage du français a été un défi pour Coleman, mais elle a relevé le défi avec brio. Elle a déclaré dans une interview que “c’était un vrai plaisir d’apprendre le français”. Elle a ajouté que “j’ai vraiment apprécié le défi et je pense que cela a contribué à rendre mon personnage plus réaliste”.
Ellie Bamber – Le Serpent
Ellie Bamber, qui joue le rôle de “Le Serpent”, a également dû apprendre le français pour son rôle dans la série. Elle a suivi des cours de français intensifs pendant plusieurs mois avant le début du tournage. Bamber a déclaré que “c’était un défi, mais j’ai adoré apprendre une nouvelle langue”.
Bamber a travaillé dur pour maîtriser le français. Elle a passé beaucoup de temps à regarder des films et des séries en français, et elle a pratiqué avec son coach linguistique. Elle a déclaré que “j’ai vraiment apprécié le fait de pouvoir parler français avec les autres acteurs de la série”.
Bamber a également déclaré que “l’apprentissage du français m’a permis de mieux comprendre le personnage de Marie-Andrée Leclerc”. Elle a ajouté que “c’était un véritable honneur de jouer ce rôle et de pouvoir parler français”.
Souheila Yacoub – No Man’s Land
Souheila Yacoub, qui incarne le personnage de “No Man’s Land”, a appris l’arabe pour son rôle dans la série. Yacoub est née à Paris de parents marocains, mais elle ne parlait pas couramment l’arabe.
Pour se préparer à son rôle, elle a suivi des cours d’arabe intensifs et a passé beaucoup de temps à parler avec des locuteurs natifs. Elle a déclaré que “c’était un défi, mais j’ai vraiment aimé apprendre l’arabe”. Elle a ajouté que “c’était une expérience incroyable et je suis fière de pouvoir parler l’arabe”.
Yacoub a déclaré que “l’apprentissage de l’arabe m’a permis de mieux comprendre la culture arabe”. Elle a ajouté que “je pense que c’est important de pouvoir parler la langue de ses ancêtres”.
Sam Heughan – Outlander
Sam Heughan, qui joue le rôle de “Outlander”, a appris le gaélique écossais pour son rôle dans la série. Heughan est né en Écosse, mais il ne parlait pas le gaélique.
Pour se préparer à son rôle, il a suivi des cours de gaélique écossais et a passé beaucoup de temps à parler avec des locuteurs natifs. Il a déclaré que “c’était un défi, mais j’ai vraiment aimé apprendre le gaélique”. Heughan a ajouté que “c’est une langue magnifique et je suis fier de pouvoir la parler”.
Heughan a déclaré que “l’apprentissage du gaélique m’a permis de mieux comprendre la culture écossaise”. Il a ajouté que “je pense que c’est important de pouvoir parler la langue de ses ancêtres”.
Jodie Comer – Killing Eve
Jodie Comer, qui joue le rôle de “Killing Eve”, a appris le russe pour son rôle dans la série. Comer est née en Angleterre, mais elle ne parlait pas le russe.
Pour se préparer à son rôle, elle a suivi des cours de russe intensifs et a passé beaucoup de temps à parler avec des locuteurs natifs. Elle a déclaré que “c’était un défi, mais j’ai vraiment aimé apprendre le russe”. Comer a ajouté que “c’est une langue difficile, mais je suis fière de pouvoir la parler”.
Comer a déclaré que “l’apprentissage du russe m’a permis de mieux comprendre le personnage de Villanelle”. Elle a ajouté que “je pense que c’est important de pouvoir parler la langue du personnage que l’on joue”.
Tomer Capon – The Boys
Tomer Capon, qui joue le rôle de “The Boys”, a appris l’hébreu pour son rôle dans la série. Capon est né en Israël, mais il ne parlait pas couramment l’hébreu.
Pour se préparer à son rôle, il a suivi des cours d’hébreu intensifs et a passé beaucoup de temps à parler avec des locuteurs natifs. Il a déclaré que “c’était un défi, mais j’ai vraiment aimé apprendre l’hébreu”. Capon a ajouté que “c’est une langue magnifique et je suis fier de pouvoir la parler”.
Capon a déclaré que “l’apprentissage de l’hébreu m’a permis de mieux comprendre la culture israélienne”. Il a ajouté que “je pense que c’est important de pouvoir parler la langue de ses ancêtres”.
Emilia Clarke – Game of Thrones
Emilia Clarke, qui joue le rôle de “Game of Thrones”, a appris le dothraki et le valyrien pour son rôle dans la série. Le dothraki et le valyrien sont des langues inventées pour la série.
Clarke a déclaré qu’elle a trouvé l’apprentissage de ces langues “amusant et stimulant”. Elle a ajouté que “c’était un véritable honneur de pouvoir parler ces langues”.
Clarke a déclaré que “l’apprentissage du dothraki et du valyrien m’a permis de mieux comprendre le personnage de Daenerys Targaryen”. Elle a ajouté que “je pense que c’est important de pouvoir parler la langue du personnage que l’on joue”.
Alycia Debnam-Carey – The 100
Alycia Debnam-Carey, qui joue le rôle de “The 100”, a appris le trigedasleng pour son rôle dans la série. Le trigedasleng est une langue inventée pour la série.
Debnam-Carey a déclaré qu’elle a trouvé l’apprentissage du trigedasleng “amusant et stimulant”. Elle a ajouté que “c’était un véritable honneur de pouvoir parler cette langue”.
Debnam-Carey a déclaré que “l’apprentissage du trigedasleng m’a permis de mieux comprendre le personnage de Clarke Griffin”. Elle a ajouté que “je pense que c’est important de pouvoir parler la langue du personnage que l’on joue”.
Conclusion
Apprendre une nouvelle langue pour un rôle est un défi, mais cela peut aussi être une expérience enrichissante. Les acteurs qui ont relevé ce défi ont souvent donné des performances incroyables qui ont marqué les esprits des spectateurs.
L’apprentissage d’une nouvelle langue peut aider les acteurs à mieux comprendre le personnage qu’ils jouent et à donner une performance plus authentique. C’est aussi une excellente façon de découvrir de nouvelles cultures et de se connecter avec les fans du monde entier.
Si vous êtes un acteur, n’hésitez pas à relever le défi d’apprendre une nouvelle langue pour un rôle. Vous pourriez être surpris de ce que vous pouvez accomplir ! Quels acteurs de séries ont appris une autre langue pour un rôle ?
Jenna Coleman et Ellie Bamber ont appris le français pour leur rôle dans la série “Le Serpent”.
Comment Jenna Coleman a-t-elle appris le français pour son rôle dans “Le Serpent” ?
Jenna Coleman a passé plusieurs mois à apprendre le français avec l’aide d’un coach linguistique, en lisant des livres et en regardant des films en français.
Quel était le défi pour Ellie Bamber lors de l’apprentissage du français pour son rôle dans “Le Serpent” ?
Ellie Bamber a trouvé que c’était un défi, mais elle a adoré apprendre une nouvelle langue.
Comment Ellie Bamber a-t-elle pratiqué le français pour son rôle dans “Le Serpent” ?
Ellie Bamber a passé beaucoup de temps à regarder des films et des séries en français, et elle a pratiqué avec son coach linguistique.